От «Любовных элегий», ставших в его руках шутливой и изящной миниатюрой, Публий Овидий Назон переходит к жанру лирического послания на мифологические темы. В отличие от Тибулла и Проперция Овидий уже в любовных элегиях интересуется не столько личными субъективными чувствами, сколько жанровыми мимическими сценками, персонажами с их психологией и окружающей обстановкой. Поэтому обращение поэта к более объективным темам, а впоследствии и к повествовательным жанрам было вполне закономерно. От любовной элегии Овидий переходит к мифологическим сюжетам и создает свои «Героиды» («Послания героинь»). «Героиды» представляют собой сборник стихотворных писем мифологических героинь (Пенелопа, Брисеида, Деянира, Медея, Федра, Ариадна, Дидона и др.) к покинувшим их мужьям или возлюбленным.

Овидий

Публий Овидий Назон. Художник Лука Синьорелли, ок. 1499-1502

 

Рисуя образы, широко известные римскому читателю и имевшие многовековую традицию в художественной литературе, Овидий делает попытку осветить мир своих персонажей по-новому, как бы вывести их из привычных «героических рамок» и приблизить к реальным женщинам, своим современницам.

«Героиды» напоминают риторические свасории – речи, вложенные в уста исторических или мифологических персонажей, в составлении которых упражнялись в риторических школах. От декламаторов требовалось найти максимально достоверные психологические штрихи и проявить оригинальность в разработке темы. Героини Овидия владеют всеми приемами ораторского искусства, сочетая в своих письмах риторические фигуры с лирическими излияниями.

«Героиды» однообразны по темам, так как все героини находятся в одинаковом положении – в разлуке со своими возлюбленными. Одинаковые мотивы встречаются во всех посланиях (жалобы, просьбы о возвращении и т. д.). Искусство Овидия проявляется в умении варьировать сходные мотивы, в стремлении придать каждому образу своеобразные черты, отличающие его от других. Овидий вводит в послания героинь ряд штрихов и метких деталей, подмеченных им в окружающей жизни, насыщая тем самым свой мифологический материал остро современными мотивами.

Пенелопа – верная жена Одиссея – лишена в «Героидах» Овидия величественности, свойственной ей в «Одиссее» Гомера. Римский поэт изображает ее стареющей, слабой женщиной, трогательно хранящей верность своему далекому супругу. Призывая Одиссея поскорее вернуться на Итаку, Пенелопа пишет ему:

 

Юною девой была я, когда ты уехал отсюда.
Ныне старухой меня, если вернешься, найдешь.
(Пер. Ф. Ф. Зелинского)

 

В образе Дидоны нет сурового величия эпической героини. Она обращается к Энею с трогательными мольбами и горькими упреками.

Эней и Дидона

Эней и Дидона. Картина П. Н. Герена, ок. 1815

Источник изображения

 

В противоположность пылающей местью Дидоне Вергилия она, проклиная Энея, трепещет за его жизнь:

 

Страшно мне, как бы, погибнув, тебя не вовлечь в эту гибель,
Как бы морская тебя не поглотила волна!
Милый, живи: уж лучше пусть так я тебя потеряю,
Лучше пусть смерти моей станешь виновником ты.

 

В послание Медеи вводится любопытная бытовая деталь – рассказ о том, как один из сыновей Ясона увидел свадебную процессию, которую возглавлял его отец. Выбежав за порог дома, он обращается к матери со следующими словами:

 

«Мама, – кричит. – Посмотри! Сам отец наш Ясон открывает
Шествие, весь золотой на колеснице стоит».
(Пер. Ф. Ф. Зелинского)

 

Тем самым Овидий в своих «Героидах» как бы модернизирует материал, превращая Медею в живую, современную ему женщину.

Впоследствии, вероятно, самим же Овидием к «Героидам», состоявшим из 15 писем, были присоединены еще три пары посланий. В каждой паре было письмо героини и ответ героя (письмо Париса Елене и Елены Парису, письмо Аконтия и Кидиппы, Геро и Леандра). В этих посланиях решалась интересная художественная задача. Овидий изображал в них воздействие письма на чувства и намерения адресата. С этой точки зрения интересно письмо Париса, в котором он пытается различными способами расположить к себе Елену, и ответное послание Елены, в котором раскрывается целая гамма психологических нюансов. У Овидия Елена начинает письмо с негодующих замечаний и постепенно склоняется к просьбам влюбленного красавца.

 

Уважаемые гости! Если вам понравился наш проект, вы можете поддержать его небольшой суммой денег через расположенную ниже форму. Ваше пожертвование позволит нам перевести сайт на более качественный сервер и привлечь одного-двух сотрудников для более быстрого размещения имеющейся у нас массы исторических, философских и литературных материалов. Переводы лучше делать через карту, а не Яндекс-деньгами.