Так, не ведая забот, и жил Зигфрид, покуда не услышал о красоте и добродетелях юной Кримхильды. Молва о бургундской королевне так пленяла славных рыцарей, что у короля Гунтера не было от гостей отбою. Но никто из них не стал настолько мил сердцу девушки, чтобы она согласилась пойти с ним под венец.

Между тем начал подумывать Зигфрид о том, кого бы ему взять в супруги. Самые знатные женщины королевства мечтали о таком женихе. Вся родня и дружина твердили королевичу, что он должен выбрать себе жену, равную ему по рожденью. И Зигфрид так ответил на это: «Я хочу вступить в брак с бургундской королевной. Никто в мире не сравнится с нею по знатности и красоте. Лучшей невесты не желал бы даже славнейший император». Узнав его ответ, весь королевский двор пришел в волнение. Все знали о могуществе и воинственном характере бургундских королей. Огорчились Зигмунд и Зиглинда, они боялись, что любовь их наследника к молодой бургундке закончится бедой. И стали они отговаривать Зигфрида. Но пылкий юноша ответил родителям: «Уж лучше я вовсе не пойду под венец, если не могу жениться на той, которую люблю». Когда увидел старый король, что сын его не откажется от своих намерений, то сказал он Зигфриду: «Не стану я идти против твоей воли, сын. И помогу тебе получить Кримхильду в жёны. Но помни, что люди Гунтера горды и спесивы. Как бы не вышло у нас с ними ссоры, если мы решимся посвататься к такой красавице». Но Зигфрид усмехнулся: «Если я не получу Кримхильду добром, то вырву ее у братьев-королей силой, а в придачу возьму их земли и подданных». Нахмурился Зигмунд: «Не говори так, вдруг молва донесет твои слова на Рейн. К тому же, не подобает витязю брать себе невесту силой, но если хочешь ты взять с собой туда охрану, то я без труда найду тебе надежных спутников». Ответил королевич: «Я возьму с собой в Вормс лишь двенадцать рыцарей. Большая дружина мне не нужна, так как я едва ли сумею снискать любовь Кримхильды, навязавшись ей в мужья силой оружия. Нет, я добуду ее лишь своей доблестью. А вас прошу лишь об одном – пристойно одеть моих бойцов». Заплакала Зиглинда, узнав о том, что сын её собрался ехать в Вормс, но Зигфрид постарался как мог утешить мать. Королева успокоилась и пообещала ему, что даст его отряду такую красивую одежду, что им будут завидовать самые знатные рыцари. Она исполнила свое обещание. Отец же дал всем спутникам сына ратные доспехи.

И вот пришло время отправляться в Бургундию. Провожать рыцарей собрался весь королевский двор. Путники уложили всю кладь и ловко сели на своих лихих скакунов. Родители благословили Зигфрида, и отряд тронулся в путь. Тревога и уныние царили среди провожающих, недобрые предчувствия томили их сердца.

К рассвету седьмого дня прибыл королевич со своим отрядом в Вормс. Их одежда и доспехи были так хороши, что народ сбегался поглазеть на чужих витязей. Рыцари Гунтера поспешили навстречу гостям и помогли им сойти с коней. Тут Зигфрид попросил показать ему, где он может увидеть короля Гунтера. Ему показали просторный зал, где владыка Бургундии восседал в кругу своей дружины.

А тем временем слуги уже донесли Гунтеру, что к нему пожаловал знатный чужеземец. Но никто не мог сказать королю, кто он такой и откуда приехал. И вот один из рыцарей сказал бургундскому владыке: «Велите, государь, позвать Хагена, моего дядю. Он объездил все страны и края, поэтому непременно узнает пришельцев». Хаген был одним из самых мудрых и отважных вассалов Гунтера. Когда за ним послали гонцов и рыцарь прибыл во дворец в окружении своих бойцов, король попросил его сказать, кто эти незнакомцы, что стоят у него во дворе. Хаген открыл окно и внимательно оглядел чужеземцев. После этого он сказал: «По виду в них сразу можно узнать знатных рыцарей. И хоть мне и не приходилось встречаться с Зигфридом, но поручиться могу вполне, что именно он стоит сейчас перед дворцом. Второго такого смельчака и красавца вряд ли можно сыскать». Так молвил отважный Хаген и продолжал: «Об этом славном богатыре уже немало дошло до нас вестей. Он сразил нибелунгов, двух братьев-королей. Слыхал я, что ехал однажды Зигфрид один без свиты и увидел, что под горой толпятся бойцы. То были нибелунги, которые когда-то зарыли здесь клад, а теперь решили достать его и разделить. Братьев звали Шильбунг и Нибелунг. Когда увидели они Зигфрида, то сразу узнали его и попросили, чтобы он помог им делить клад. Этот клад был такой огромный, что не хватило бы и ста подвод, чтобы увезти все драгоценные камни, а золота было и того больше. Смелый витязь взялся все это поделить. Но своей помощью лишь довёл дело до беды. Братья-короли остались недовольны его дележом и рассорились с Зигфридом, виня его в неудачном решении их дела. Рассерженный королевич выхватил свой добрый меч Бальмунг и снес головы двенадцати великанам, которые охраняли нибелунгов. Затем он сразил семь сотен бойцов и лишил жизни королей Шильбунга и Нибелунга. После этого он взял в плен карлика Альбриха, который охранял клад и владел плащом-невидимкой. Волшебный плащ достался храброму Зигфриду. Так богатырь расправился с нибелунгами и стал владельцем клада. Он распорядился опять перенести клад на сохранение в потайную пещеру и поставил Альбриха его охранять, так как карлик поклялся стать ему верным слугою».

Рассказал все это Хаген и добавил: «Вот таков отважный Зигфрид. Мир еще не видел бойца сильнее его. Могу сказать о нем и еще кое-что. Он убил своим мечом страшного дракона и омылся в его крови. С тех пор Зигфрид неуязвим, его не берет никакое оружие. Поэтому нам следует с честью принять этого молодого воина, чтобы он не рассердился на нас за негостеприимство. Людей, которые совершают такие чудеса, пуская в ход свой меч, всегда лучше иметь среди своих друзей, нежели среди врагов».

Зигфрид убивает дракона

Зигфрид убивает дракона

 

И сказал могучий Гунтер: «Хаген прав. Сразу видно, что наш гость смел и всегда готов постоять за себя. Мне следует выйти ему навстречу». И бургундский король вышел к Зигфриду со всей своей свитой. Знатный гость был встречен со всею надлежащею учтивостью. Юный королевич поклонился хозяину. Затем король спросил гостя, что привело его в эти края. Зигфрид отвечал, что до его страны дошла слава о силе и бесстрашии бургундских воинов, и он решил в честном бою помериться силами с отважным королем и его войском. В случае же своей победы он намерен отнять у бургундов все их земли и замки. Удивился король Гунтер столь недружелюбным намерениям своего гостя, а возмущенную дружину душил гнев. Хаген и король Гернот попытались убедить гостя отказаться от столь опрометчивого способа доказать свою доблесть. И хоть поначалу Зигфрид и стоял на своём, но после того, как Гунтер убедил его, что если он будет действовать добром, то ни в чем не встретит отказа, гнев гордого королевича угас.

С тех пор Зигмунд стал в Бургундии желанным гостем. Ему отвели лучшие покои во дворце и оказывали воистину королевские почести. Молодой рыцарь участвовал во всех ратных потехах и состязаниях, которые устраивались при дворе. Он был ловчее и сильнее всех своих соперников. Не было ему равных и во время учтивой беседы в кругу прекрасных дам. Но всё это время он ни на минуту не забывал о прекрасной Кримхильде, хотя еще и не видел ее.

А молодая королевна не раз видела в окне, как красив, ловок и силен был Зигфрид. Она все чаще думала о славном чужеземце, и эти мысли будили в ее сердце теплые чувства.

Вот прошел уже целый год с тех пор, как витязь приехал в Бургундию, но все еще не довелось ему увидеть той, что так пленила его сердце, и с кем довелось ему потом изведать всю глубину счастья и страдания.

 

По пересказу «Песни о Нибелунгах» А. Чантурия