Попутный ветер гудел в белых парусах быстрого судна, и никто не скучал, пока длилось это путешествие. Но вот на заре девятого дня Хаген сказал бургундам, что пора бы отправить в Вормс гонца с радостным известьем. Он посоветовал Гунтеру отправить с этим поручением нидерландца, а если тот не согласится, уговорить его сделать это ради Кримхильды. Так и поступил король. Долго не соглашался Зигфрид быть гонцом, но, вспомнив о прекрасной деве, уступил. Владыка бургундов попросил его передать своей родне, что сватовство его завершилось удачно, что едет он к ним с красавицей Брюнхильдой. Сестре же он слал земной поклон от себя и своей невесты. «Пусть, – молвил король, – все в Бургундии знают, что я добился за морем того, чего желал». Затем он еще просил королевича передать, чтобы все в его столице готовились к предстоящей свадьбе. Кримхильду же он особо просил, впервые встретившись с его невестой, быть с ней радушной и внимательной. С тем и помчался Зигфрид в Вормс, почтительно простившись с Брюнхильдой и ее свитой. С ним отправились две дюжины бойцов.

Иллюстрация к Песни о Нибелунгах

Иллюстрация к Песни о Нибелунгах

 

Когда вормсцы увидали, что королевич прибыл к ним один, они решили, что с их господином случилось несчастье. Юный Гизельхер и Гернот встречали гонца нетерпеливыми вопросами. Но Зигфрид успокоил всех добрыми вестями. Рыцарь поспешил поскорее увидеть королеву Уту и Кримхильду. Девушка была очень признательна храброму витязю за столь радостное известие. Она наградила его щедрыми дарами, но он их не принял, раздав прислужницам королевны. Не этой награды ждал доблестный сын Зигмунда и Зиглинды. Когда же его стала благодарить Ута, он молвил: «Король, Ваш сын и брат, имеет к Вам просьбу. Он очень надеется, что когда он прибудет в столицу со своими гостями, вы со свитой выйдете встречать их на берег и примете с должным почетом». Кримхильда с радостью пообещала исполнить просьбу брата. Ее прекрасное лицо сияло от счастья, ни одного посла не принимали так тепло и радушно, как Зигфрида. Наконец ему пришлось учтиво проститься с королевной.

Бургунды все сделали так, как велел им гонец. На берегу реки были разбиты праздничные шатры, к вассалам были отправлены посланники с приглашениями на свадьбу. Дворец был украшен в честь Гунтера и его жены, а пиршественный зал готов к застолью. Весь город с веселым нетерпеньем ждал свадьбы.

И вот дозорные сообщили, что вдали уже видны корабли Брюнхильды. Вся родня и вассалы трех братьев-королей отправились на Рейн встречать гостей. Кримхильда отправилась туда с пышной свитой, приказав своим дамам надеть самые лучшие наряды.

 

По пересказу «Песни о Нибелунгах» А. Чантурия

 

Уважаемые гости! Если вам понравился наш проект, вы можете поддержать его небольшой суммой денег через расположенную ниже форму. Ваше пожертвование позволит нам перевести сайт на более качественный сервер и привлечь одного-двух сотрудников для более быстрого размещения имеющейся у нас массы исторических, философских и литературных материалов. Переводы лучше делать через карту, а не Яндекс-деньгами.