«Неупиваемая Чаша» (1918, Алушта). Рассказ – сборный и во многом традиционный, сюжеты такие уже читаны.
Современное вступление – и юмористическое, и лирическое, и интригующее. (Тут и 1905: «парни выкинули из гробов кости», барские.)
История о помещиках – правдива, конечно, но – в «социально-прогрессивном» духе. И в диссонанс с тем – увлечение монастырём, божественностью, иконописью.
Но что замечательно: святость – как экстракт из земной красоты, любви и страдания.
– «Всё, что вливалось в его глаза и душу, что обрадовало его во дни жизни – вот красота Господня». И «всё, чего и не видели глаза его, но что есть и вовеки будет, – вот красота Господня».
– Бедная церковь: «выцелованные понизу дощатые иконы в полинялых лентах».
– «радостно-плещущие глаза» с портрета молодой женщины.
И тут ярко бытовое – ярмарка под монастырём.
Удивительно, что это написано в Крыму в 1918, уже отведав красных (но, видимо, ещё до гибели сына).
В языке:
– благопохвáльно;
– ни хóжева, ни езжева (!)
– вышпынивать;
– кáлечь (ж. р.);
– труждéние.
Отрывок очерка об И. С. Шмелёве из «Литературной коллекции», написанной А. И. Солженицыным. Читайте на нашем сайте отзывы Солженицына о других книгах того же автора: «Человек из ресторана», «Росстани», «Солнце мёртвых», «Лето Господне».