В степи у моря, не обращая внимания на то, что холодный ветер дует в его волосатую грудь, возлежал в красивой, сильной позе и хвалил Максима Горького старый цыган Макар Чудра.

– Так ты бродяжничаешь? Это славная доля, сокол. Ходи и смотри, насмотрелся, ляг и умирай – вот и всё! Вот крестьянин пашет, но он только с потом источит силы свои, ляжет в землю и сгниёт в ней. Ничего он не видит со своего поля и умирает, как родился, – глупцом. Он раб всю жизнь.

 

Макар Чудра. Краткое содержание. Иллюстрированная аудиокнига

 

Вдали пела красавица Нонка, дочь Макара.

– Не верь женщинам, – сказал Макар, слушая её, – держись от них дальше. Поцеловал женщину – и умерла воля в твоем сердце. Хочешь я тебе расскажу одну быль? Ты ее запомни – и век будешь свободной птицей.

 

«Был на свете молодой, удалой цыган, Лойко Зобар, известный конокрад. Не боялся он никого – даже сатаны с его чертями. И бескорыстный он был: нужно тебе его сердце, он сам бы вырвал его из груди и тебе отдал.

Наш табор кочевал в то время по Буковине. Жили среди нас Данило-солдат и его дочь, красавица Радда. Много посушила она сердец молодецких! На Мораве один старый магнат в шитом золотом жупане увидал ее и аж задрожал. Говорит он Радде: «За твой поцелуй кошель денег дам» – и бросил кошель к её ногам. Но гордая Радда пнула деньги ногой в грязь.

На другой день пан явился в табор и просил, чтобы отец продал ему Радду. Но Данило сказал ему: «Это только паны продают все, от свиней до своей совести, а я ничем не торгую!» И Радда сказала, что орлица к ворону в гнездо по своей воле не пойдёт. Вот какова она была!

Но раз весенней ночью заслышали мы в степи музыку, которая зачаровала наши сердца. Это подъехал верхом, играя на скрипке, Лойко Зобар. Глянул он на Радду и говорит: «Струны моей скрипки сделаны из сердца девушки, которую я любил крепко!»

А Радда отвернулась и, зевнув, ответила: «Говорили, что Зобар умен и ловок, – вот лгут люди!».

Приютили мы его в таборе, легли спать... А наутро, глядим, у Зобара голова повязана тряпкой. Объяснял он, что это конь зашиб его копытом сонного. Но мы сразу поняли, кто тот конь, и улыбнулись в усы.

Зобар мудр был, как старик, и сведущ во всем – даже читать умел. Как пойдет говорить – век бы слушал его! А на скрипке как играл! Проведет, бывало, по струнам смычком – и вздрогнет у тебя сердце, и опять замрет. И коли бы крикнул Лойко: «В ножи, товарищи!» – то и пошли бы мы все в ножи, с кем указал бы он.

Только Радда на него не глядела и даже подсмеивалась над ним. Так крепко она задела за сердце Зобара, что он даже зубами скрипел. Уходил ночью в степь, и плакала там до утра его скрипка.

Раз запел Зобар песню о том, как скачет он на коне, взвиваясь с ним до самой луны. А Радда процедила:

– Ты бы не залетал так высоко, Лойко, неравно упадешь, да – в лужу носом, усы запачкаешь.

Отец Радды, Данило, хотел за это ей кнута дать, но Зобар вдруг бросил наземь шапку и говорит:

– Эх, Радда, полонила ты мою душу! Беру тебя в жены. Но воле моей не перечь – я свободный человек и буду жить так, как я хочу! – И пошел к ней, но вдруг взмахнул руками и упал. Это Радда захлестнула его кнутом за ноги, да и дернула к себе.

Лойко сел на землю, сжал руками голову, а потом встал и побрёл в степь. Товарищи шепнули мне: «Смотри за ним!» И пополз я за Зобаром по степи в темноте.

Пришёл Лойко в балку к ручью, сел на камень и охнул громко. И сидел он так три часа.

Вдруг от табора показалась Радда, подошла к Зобару и положила ему руку на плечо. Поднял Лойко голову и схватился за нож. Но Радда крикнула:

– Брось! Голову разобью! – и вынула пистоль, в лоб его Зобару нацелив. А потом говорит:

– Я мириться пришла, бросай нож!

Зобар бросил.

– Я тебя люблю, Лойко! – сказала Радда. – Видала я молодцов, а ты удалей и краше их. Люблю я тебя, Лойко, но волю я люблю больше, чем тебя. Без тебя мне не жить, как не жить и тебе без меня. Под поцелуй мой забудешь ты свою удалую жизнь, и живые песни твои не зазвучат по степям больше... Но за любовь мою завтра ты должен покориться мне как старшей. Поклонишься мне в ноги перед всем табором, поцелуешь руку мою – и тогда я буду твоей женой.

Прянул в сторону Лойко и закричал на всю степь.

– Сделаю, как ты велела – простонал он. Радда повернулась и пошла к табору, а Зобар зашатался и пал на землю, рыдая и смеясь.

Воротился я в табор и рассказал обо всем старикам. Решили они посмотреть – что будет из этого. Назавтра собрались все мы вечером вокруг костра. Пришел Лойко, худой, с ввалившимися глазами. И сказал он нам:

– Смотрел я в свое сердце этой ночью и не нашел места в нем старой вольной жизни. Только Радда там живет! И решил я Радде поклониться в ноги, как она велела. Ради неё воли моей я не пожалею!

Радда кивнула головой и рукой указала себе на ноги.

– Остается мне попробовать, правда ли у Радды крепкое сердце, – сказал Зобар.

И увидели мы, что Радда уже лежит на земле, а в груди у нее торчит кривой нож Зобара.

Радда вырвала нож, бросила его в сторону и, зажав рану прядью своих волос, сказала:

– Прощай, Лойко! я знала, что ты так сделаешь!.. – и умерла... А Лойко, бросившись наземь, прильнул устами к ногам мертвой Радды.

Отец Радды, Данило, поднял нож, брошенный ею, и ударил им Зобара в спину. И ушёл Лойко догонять Радду.

Лежала Радда, прижав к груди руку с прядью волос, а у ног ее раскинулся удалой Зобар.

– И скажу я тебе, – закончил Чудра, – идешь ты, и иди своим путем, не сворачивая в сторону. Может, и не загинешь даром. Вот и все!»

* * *

Рассказ Горького «Макар Чудра» похож на его же «Челкаша» и «Старуху Изергиль». Таким же бездарно-неестественным, фальшивым, напыщенным слогом Максим прославляет здесь мнимую высоту духа бродяг и воров, называя глупцами трудяг-крестьян за присущую им тягу к упорному труду. В «Макаре Чудре» воспевает человеческую гордость и свободу тот самый литератор, который позже будет шумно рукоплескать кровавой сталинской коллективизации, подавительской лагерной системе и беспощадной чекистской опричнине. Торжественные оды в адрес бездельных люмпенов и пролетариев плыли как раз по руслу возобладавшего тогда среди левой российской интеллигенции марксизма. Марксисты и провозгласили крайне посредственного Горького великим писателем, они и создали всю его дутую общественную репутацию.

 

© Авторское право на эту статью принадлежит владельцу сайта «Русская историческая библиотека». Любые виды её копирования и воспроизведения без согласия правообладателя запрещены!