Николай Ростов в эту ночь находится в цепи разведчиков, выдвинутой впереди русской армии для наблюдения за неприятелем. Он ездит по полю со своими гусарами, превозмогая сильное желание сна. Николая вновь обуревают мечты отличиться в глазах императора и быть обласканным им. В завтрашнем сражении его эскадрон опять назначен стоять в резервах, но Николай решает просить у начальства, чтобы его направили в бой.

Полусонное состояние Ростова. Порой он начинает дремать, и в грезах ему представляется родной дом в Москве и сестра Наташа. Вдруг в той стороне, где находится неприятель, раздаются крики тысяч голосов, по все линии французов зажигаются огни. Вслушавшись, Николай ясно различает восклицания: «Vive l'empereur, l'empereur!» [Да здравствует император!]

Подъезжают несколько генералов во главе с Багратионом и князем Долгоруковым. Они гадают, что произошло во французском лагере. Долгоруков полагает: это хитрость Наполеона, он отступает и, чтобы русские не догадались об этом, велел в арьергарде зажечь огни. Багратион сомневается. Ростов предлагает Багратиону: «Я попытаюсь съездить на разведку!»

С несколькими гусарами он едет ближе к вражескому стану, но натыкается на французские пикеты, которые обстреливают его. Приходится вернуться. Ростов докладывает генералу, что пикеты противника стоят там же, где и раньше. Он просит Багратиона вывести его назавтра из оставленного в резервах эскадрона и прикомандировать к части, которая будет в бою. Багратион соглашается и поручает Ростову завтра быть его ординарцем.

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время по войскам читали приказ Наполеона, и сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав его, зажигали пуки соломы и с криками «vive l'empereur!» бежали за ним. В приказе Наполеон уверял, что позиция его армии могущественна и что враг при попытке обойти её только сам выставит французам свой фланг. Завтрашняя победа «окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры... И тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня».

 

См. полный текст этой главы романа и его краткое содержание целиком. Для перехода к краткому содержанию следующей / предыдущей главы «Войны и мира» пользуйтесь кнопками Вперёд / Назад ниже текста статьи.

© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека.