Стихотворение «Валерик» (см. его полный текст и анализ) написано в форме письма женщине, которую Лермонтов когда-то любил и до сих пор не может забыть. Он говорит, что заплатил за эту страсть страданьем и тревогой, однако несёт свой крест без ропота. На Кавказе, пишет поэт, я стал другим. Теперь я, как турок иль татарин, одинаково благодарен судьбе и за счастье, и за зло.

 

Лермонтов. Валерик. Краткое содержание. Слушать аудиокнигу

 

Лермонтов описывает далее свою жизнь в походах на горцев, рисует кавказские пейзажи, конных казаков, пушки с артиллеристами. На привалах солдат то и дело поднимают с ног дальние выстрелы. На лесных опушках появляются мюриды, вызывая русских храбрецов на поединок. Навстречу им скачут с винтовками отчаянные казаки...

Подобные мелкие стычки уже не кажутся чем-то особенным тем, кто воюет на Кавказе. Но Лермонтов переходит теперь к описанию подлинно жестокого и памятного боя. Раз под Гихами его отряд шёл по лесу, куда собирались на схватку с русскими удальцы со всей Чечни. Внезапно отовсюду зазвучали гортанные голоса. С вершин деревьев загремели выстрелы, с опушки бросились на пушки.

Впереди между кустов бежал быстрый поток. Близ него начали палить залпами ряды залегших за брёвнами завала кавказцев. Лермонтов и его товарищи ринулись на врага, сошлись с ним в рукопашной и в струях воды часа два резались беспощадно, как звери. Ручей запрудили мёртвые тела. Устав от схватки, поэт хотел зачерпнуть из речки воды, но она была тепла и красна от крови.

После боя он глядел, как один тяжко раненый капитан стонал, представляя в бреду, что неприятели тащат его в горы. Капитан дышал всё слабее и наконец умер. Бывалые седые бойцы тихо плакали, стоя рядом. Лермонтов недвижно глядел, как тело капитана уносят – и не находил в свыкшейся с постоянной гибелью товарищей душе ни сожаленья, ни печали. Вдали виднелись бесстрастные и спокойные горы с остроконечным Казбеком. В душевном горечи Лермонтов думал: почему жалкие люди, которым всем хватит места под небом, беспрестанно и напрасно воюют, убивая друг друга...

Знакомый горец Галуб рассказал ему, что поток, у которого шёл бой, называется Валерик – в переводе с чеченского «река смерти».

«Прощайте, – вновь обращается под конец Лермонтов к женщине, которой пишет. – В забавах света вам, наверное, смешны дикие военные тревоги. Так сочтите мой безыскусственный рассказ шалостью чудака. И не дай вам Бог когда-нибудь увидеть вблизи, как умирают».