Акт первый

Капулетти и Монтекки – две аристократических фамилии из итальянской Вероны – находятся в давней распре, которая доводит их до побоищ на улицах. Однако Ромео, юный наследник главы семейства Монтекки, обращает на это междоусобие мало внимания. У него другая забота – неразделённая любовь к некоей красавице, которая холодна, как лёд.

 

Ромео и Джульетта. Краткое содержание Слушать аудиокнигу

 

Двоюродный брат, Бенволио, советует Ромео побороть в себе безнадёжную страсть, обратив внимание на других девушек. В доме Капулетти как раз готовится шумный праздник с участием многих местных молодых особ. Бенволио предлагает Ромео сходить туда вместе с ним. Капулетти никогда не пустят к себе никого из своих заклятых врагов Монтекки, но на многолюдное сборище можно будет проникнуть переодетыми.

Это краткое содержание может быть использовано учениками 8 класса для читательского дневника. См. полный текст «Ромео и Джульетты» и краткое содержание этой пьесы подробнее. Для закрепления знаний пройдите тест по «Ромео и Джульетте» из 14 вопросов с ответами См. также статьи: Образ Ромео, Друзья Ромео.

Скрывшись под масками и презрев немалую опасность быть узнанными, Ромео, Бенволио и их задорный друг Меркуцио идут на праздник к Капулетти. В этой семье растёт 14-летняя красавица Джульетта, к которой уже сватается уважаемый родственник местного герцога – Парис. Однако сама Джульетта пока ещё не хочет замуж.

Из всех присутствующих на балу дам Ромео сразу выделяет Джульетту. Он ещё не знает, кто она. Очарованный девушкой, Ромео подходит к ней и просит позволения поцеловать руку. На Джульетту изысканный незнакомец тоже производит большое впечатление. Через кормилицу Джульетты оба они узнают имена друг друга и понимают: смертельная вражда их родов будет почти непреодолимым препятствием для возникающей любви.

 

Акт второй

Потеряв голову от страсти, Ромео поздно вечером перелезает через стену сада Капулетти и прячется у балкона Джульетты. Вскоре та выходит на него, рассуждая вслух про своё неудержимое влечение к юному Монтекки. (См. текст монолога Джульетты на балконе по-русски и по-английски.)

Ромео выходит из тени и делает Джульетте горячее любовное признание. Девушку охватывает смятение чувств. Она помнит про неукротимую семейную распрю, боится коварного обмана, но в конце концов соглашается обвенчаться с Ромео. Завтра утром посланник Джульетты должен будет узнать у Ромео время и место церемонии.

Ромео просит совершить венчание своего духовника монаха-францисканца Лоренцо. Мудрый Лоренцо журит юношу за излишнюю горячность и напоминает: необузданные страсти могут привести к гибельному концу. Однако монах всё же соглашается обвенчать Ромео и Джульетту – в уповании на то, что их брак примирит кровавый фамильный раздор.

Джульетта присылает к Ромео свою кормилицу. Тот передаёт: пусть его возлюбленная сегодня в полдень придёт к Лоренцо будто бы для исповеди, а на самом деле для венчания. Джульетта приходит, и монах тайно совершает обряд. Ромео даёт кормилице верёвочную лестницу. После заката она должна спустить её с балкона Джульетты, чтобы Ромео мог взобраться туда и провести с женой первую брачную ночь.

 

Акт третий

В тот же день, вскоре после венчания двоюродный брат Джульетты, задира Тибальт, заводит на городской площади ссору с другом Ромео, Меркуцио. Стычка переходит в бой на шпагах. Появившийся на площади Ромео пытается разнять дуэлянтов, но Тибальт из-под его руки предательски наносит Меркуцио смертельную рану.

Закипев гневом, Ромео сам бросается со шпагой на Тибальта и убивает его. Вокруг собирается толпа. Пришедший князь Веронский, Эскал, присуждает Ромео за убийство к изгнанию из города.

Кормилица сообщает Джульетте об этих скорбных вестях. Любовь к Ромео затмевает в девушке тоску по гибели двоюродного брата, и она не собирается отказываться от ночного свидания с возлюбленным.

Молодые супруги проводят незабываемую ночь вместе, и с трудом расстаются утром. И Ромео, и Джульетту при этом расставании мучит недоброе предчувствие.

Ромео и Джульетта

Прощание Ромео и Джульетты на балконе. Художник Ф. Б. Дикси, 1884

 

Сразу после ухода Ромео родители-Капулетти сообщают Джульетте: они просватали её за Париса, и брак состоится через три дня. Девушка в слезах отказывается от этого замужества, но родители остаются непреклонными и грозят за упрямство выгнать дочь из дому.

 

Акт четвёртый

По совету монаха Лоренцо Ромео уезжает из Вероны в соседнюю Мантую – с надеждой, что друзья вскоре упросят князя помиловать его. Тем временем отчаявшаяся Джульетта прибегает к Лоренцо и рассказывает: родители выдают её за Париса. Девушка просит монаха найти какой-нибудь выход из положения, угрожая в противном случае покончить с собой.

Священник находит лишь одно – очень опасное – решение. Будучи знатоком трав, он умеет готовить настойку, которая погружает человека в такой крепкий сон на 42 часа, что он выглядит, как мёртвый. Если Джульетта не побоится выпить это снадобье, родители подумают, что она умерла, и похоронят её в фамильном склепе. Лоренцо же пошлёт гонца к Ромео. Тот ночью приедет из Мантуи, тайком заберёт проснувшуюся жену прямо из гробницы и увезёт с собой.

В беззаветной решимости Джульетта соглашается на этот рискованный план. Обрадовав родителей притворным согласием на брак с Парисом, она накануне свадьбы выпивает полученную от Лоренцо склянку. (См. текст монолога Джульетты перед тем, как выпить снотворное, по-русски и по-английски.)

Утром отец с матерью обнаруживают её бездыханной и переносят в склеп прямо в подвенечном платье.

 

Акт пятый

Лоренцо посылает гонца в Мантую, но того не выпускают из Вероны по причине эпидемии. Между тем до изгнанного Ромео доходит весть о смерти Джульетты. Он покупает яд и решает поехать на родину, чтобы покончить с собой у тела жены.

Ромео приезжает ночью на кладбище и начинает вскрывать склеп Капулетти. Туда же приходит безутешный жених Джульетты, Парис. Увидев Ромео, он решает, что член рода Монтекки задумал осквернить останки своих давних врагов, и вступает с ним в поединок на шпагах. Ромео убивает Париса, потом входит в склеп и, с нежностью разглядев напоследок черты ещё не очнувшейся супруги, выпивает яд. (См. монолог Ромео перед смертью по-русски и по-английски.)

К гробнице приходит и Лоренцо, решивший приютить Джульетту в своём доме до момента, когда можно будет вызвать Ромео из Мантуи. Слуга Ромео рассказывает монаху о событиях, которые только что здесь произошли. В это время просыпается Джульетта и видит рядом с собой мёртвые тела мужа и жениха. Не в силах пережить смерти Ромео, она закалывается его же кинжалом.

К могиле сбегается стража. Приходит князь Эскал и главы фамилий Монтекки и Капулетти. Лоренцо рассказывает всем о тайном браке Ромео и Джульетты и о трагическом финале их любви. Посреди горьких стенаний над безвинно погибшими семьи Монтекки и Капулетти решают прекратить свою роковую вражду.

Шекспир. Ромео и Джульетта

Финал трагедии Шекспира. Примирение глав фамилий Капулетти и Монтекки над мёртвыми телами детей. Художник Ф. Лейтон, ок. 1850-х гг.

 

 

© Авторское право на эту статью принадлежит владельцу сайта «Русская историческая библиотека». Любые виды её копирования и воспроизведения без разрешения правообладателя запрещены!