«Недоросль» (см. на нашем сайте краткое содержание этой пьесы и полный её текст) построен совсем иначе, чем «Бригадир». Шестнадцать лет развития русской комедии, разделяющие обе пьесы, не прошли даром для Фонвизина. Он воспринял плоды работы Лукина, Екатерины II, Веревкина и других. Сюжетно «Недоросль» организован крепко и компактно: все части комедии связаны единством основной интриги. Быстро сменяющиеся события вытекают одно из другого; все персонажи вовлечены в центральный узел. Борьба за Софью, в которой заинтересованы все герои и которой помогают все второстепенные персонажи, составляет интригу пьесы.
Фонвизин. Недоросль. Краткое содержание. Иллюстрированная аудиокнига
Вместе с тем в «Недоросле» меньше комического, чем серьезного. Эта пьеса, примыкая, с одной стороны, к типу «комедии нравов», в ее русской трактовке, с другой стороны является так называемой «слезной» комедией или драмой, вытекает из традиции Нивель де ла Шоссе, Дидро, Седена, а в России – Веревкина («Так и должно», «Точь в точь»), Хераскова («Друг несчастных» и др.). Отсюда в «Недоросле» трагические ноты в изображении Простаковой, отсюда же трогательный роман сиротки Софьи с добродетельным Милоном, одобряемый глубокомысленным и честным другом-дядей Стародумом.
Из слезной сентиментальной драмы Фонвизин взял и манеру вкладывать в уста своим героям целые трактаты о моральной философии и устраивать на сцене собеседования на эти темы, вообще роли «резонеров» в его трактовке. Эти образцы добродетели и ума: Стародум, Правдин, Милон, Софья – противопоставлены в «Недоросле» невеждам и злодеям, которые уже не только смешны, но и отвратительны, возмущают душу. Они частью столь же карикатурны, как персонажи «Бригадира» (напр. Вральман, Простаков), частью же характеризованы более сложно. Г-жа Простакова – это первый в России опыт нарисовать характер более или менее всесторонне, хотя подчеркнутость его очертаний все же выдает его условно-театральную природу.
Бытовой материал введен в комедию изобильно. В «Недоросле» Фонвизиным развернута целая картина быта дворянской провинциальной усадьбы. Мелкие роли второстепенных персонажей (Еремеевна, учителя) и некоторые отдельные сцены, например, примерка кафтана Митрофаном, урок, экзамен, – служат полноте этой картины, поддерживая в то же время основную интригу. Язык почти всех ролей, как и в «Бригадире», резкий, грубый. Пословицы, поговорки, обыденный, «низкий» словарь и разговорные, простонародные обороты речи создают впечатление «народности», реализма слога. В «Недоросле» Фонвизиным использована индивидуализация и даже карикатурность языка отдельных персонажей (ломаная речь Вральмана, церковная речь Кутейкина и солдатская Цыфиркина). Иначе, чем другие, говорят добродетельные герои. Их речь – это книжная, возвышенная, важная речь серьезных литературных жанров.
В комедии «Недоросль» Фонвизин вполне подчиняется правилам ложно-классической теории, – соблюдает единство времени, места и действия, выводит резонеров, оттеняющих своей добродетелью злонравие других действующих лиц; – но в то же время в «Недоросле» впервые мы встречаемся с реализмом, автор художественно изображает настоящую реальную жизнь; действующие лица говорят простым разговорным языком; некоторые выражения, как, например: «мастерица указы толковать», – «не хочу учиться, хочу жениться», сделались поговорками.